
La contingence, aussi nommée accident ou improbable, s’impose, parfois heureuse.
Je songeais à échanger mon chapiteau pour une habitation fixe ; je résistais, procrastinais.
Le poète et sa légende, amical présent, ont précipité ma décision.
Extrait du recueil de Mario de Andrade « Clan du Jabuti *». (Traduction libre et non autorisée)
Vent fleuri roule par les rails.
Il vient de loin, des grottes préhistoriques…
Descendant les montagnes
Il a fui les escarpements assombris du Culbute-Pucelle
Trémulation brusque de peur.
Effroi.
Feuilles pleureuses d’eucalyptus.
Cloche sonne.
Personne.
La solitude angoissée des arêtes…
La paix fruste effarouchée des gorges de la montagne…
La chaîne du Culbute-Pucelle
Non elle n’avait pas ce nom…
Ils étaient de l’autre côté,
Sont venus au village marier
Et ont traversé la chaîne,
Le fiancé avec sa fiancée
Chacun d’eux sur son cheval.
Avant que n’arrivât la nuit
Ils se sont souvenus de rentrer.
Ils ont dit adieu à tous
Et se sont mis de nouveau
Par les raccourcis de la chaine
Chacun d’eux sur son cheval.
Les deux étaient heureux,
Sur la hauteur tout était paix.
Par les chemins étroits
Lui devant elle derrière.
Et riaient. Comme ils riaient !
Riaient même sans raison.
La chaîne du Culbute-Pucelle
Non elle n’avait pas ce nom.
Les tribus rousses du tard
Rapidement fuyaient
Et pressées se cachaient
Là en bas dans les concaves
Craignant la nuit qui venait.
Pourtant les deux continuaient
Chacun d’eux sur son cheval
Et riaient. Comme ils riaient !
Et leurs rires aussi se mariaient
Avec les risées des rocailles
Qui sautant frivoles
Du sentier se détachaient
Cherchant l’escarpement.
Ah, Fortune inviolable !
Le sabot s’est posé en porte-à-faux.
Donnent fiancée et cheval un saut
Précipités dans l’abîme.
Pas même le choc s’est écouté.
Il fait un silence de mort.
Sur la hauteur tout était paix…
Cravachant son cheval,
Dans le vain de l’escarpement
Le fiancé s’est précipité.
Et la chaîne du Culbute-Pucelle
Culbute-Pucelle s’est appelé.
*Tortue terrestre.
Le sang mêlé de la poésie et de la terre, légende authentique de tradition orale enracine, intransitif.